Friday, January 18, 2008

It's called Rickshaw Font

And I hate seeing it on Chinese restaurants. Well, let me clarify. It's usually not used on quality or authentic Chinese restaurants. Most of the time it would be used on a Chinese-American take-out type place. Where things like chop suey are served (what is chop suey anyway?)

At any rate, I think it's lame to see it on Adopting from China blogs. Sometimes you see it with Japanese images as well. Uh, that's not Chinese culture. I guess it's supposed to "look" like a Chinese person used an ancient Chinese calligraphy brush and 'wrote' English words and numbers with it in a sort of Chinese-way? Or that the Japanese images look Asian, and Chinese kids are Asian, so therefore it's OK?

But then again, my sister has mistakenly bought Japanese chopsticks, thinking they were decorative Chinese chopsticks! (there's alot of history there, but I'm getting into it now)

No comments: